
“Perché sono così determinata a mettere la spalla dove le compete? Le donne hanno spalle molto rotonde che spingono in avanti leggermente; questo mi tocca e dico: Non si devono nascondere! Poi qualcuno ti dice: La spalla è di dietro: Io non ho mai visto donne con le spalle sul di dietro.”
“Why am I so determined to put the shoulder where it belongs? Women have very round shoulders that push forward slightly; this touches me and I say: They must not be hidden! Then someone says to you: The shoulder is behind: I have never seen women with their shoulders on the back. “
«Pourquoi suis-je si déterminé à mettre l’épaule à sa place? Les femmes ont des épaules très rondes qui poussent légèrement vers l’avant; cela me touche et je dis: ils ne doivent pas être cachés! Alors quelqu’un vous dit: l’épaule est derrière: je n’ai jamais vu de femmes les épaules sur le dos. “
Coco Chanel