“La donna capisce il finito, lo comprende fin nelle radici: per questo essa è adorabile, e tale, a guardar bene, è ogni donna; per questo è graziosa, e nessun uomo lo è; per questo è felice, come nessun uomo può o deve essere; per questo è in armonia con l’esistenza, come nessun uomo può o deve essere.”
“The woman understands the finite, she understands it right from the roots: for this reason she is adorable, and such, if you look closely, is every woman; for this she is pretty, and no man is; for this she is happy, as no man can or should be; for this reason she is in harmony with existence, as no man can or must be. “
«La femme comprend le fini, elle le comprend dès la racine: c’est pourquoi elle est adorable, et telle est, si l’on regarde de près, toute femme; pour cela, elle est jolie, et aucun homme ne l’est; pour cela, il est heureux, comme aucun homme ne peut ou ne doit l’être; pour cette raison, il est en harmonie avec l’existence, comme aucun homme ne peut ou ne doit l’être. “