“Abbiamo lavorato a tutta velocità sin da Maggio. E questa è, sono persuasa, la fonte, la radice e l’origine di tutta la salute e la felicità, a patto che si cavalchi il lavoro come un uomo cavalca un grosso cavallo, in modo vigoroso e indipendente, non come una persona svogliata, ma come un uomo con speroni alle caviglie.”
“We’ve been working at full speed since May. And this is, I am persuaded, the source, the root and the origin of all health and happiness, as long as you ride the job as a man rides a big horse, vigorously and independently, not as a listless person, but as a man with spurs at his ankles.”
“Nous avons travaillé à toute vitesse depuis mai. Et c’est, je suis persuadée, la source, la racine et l’origine de toute la santé et le bonheur, à condition que vous montez le travail comme un homme monte un grand cheval, vigoureusement et indépendamment, non pas comme une personne apathique, mais comme un homme avec des éperons aux chevilles.”
2 risposte a “L’aforisma del giorno – Virgina Woolf”
Love Virginia Woolf
"Mi piace"Piace a 1 persona
I love her writing too 😉🤗
"Mi piace"Piace a 1 persona