L’aforisma del giorno – Salman Rushdie

This image has an empty alt attribute; its file name is scritta_aforisma.png

“Sono sempre le donne a prendere le decisioni, e agli uomini non resta che sentirsi riconoscenti se sono abbastanza fortunati da risultare i prescelti.”

“It’s always women who make the decisions, and the men just have to feel grateful if they’re lucky enough to be the chosen ones.”

“Ce sont toujours les femmes qui prennent les décisions, et les hommes n’ont qu’à se sentir reconnaissants s’ils ont la chance d’être choisis.”


Salman Rushdie

L’aforisma del giorno – Barbara Streisand

This image has an empty alt attribute; its file name is scritta_aforisma.png

“Perché le donne fanno di tutto per anni per modificare le  abitudini degli uomini, e dopo si rammaricano che non sono gli stessi uomini che hanno sposato?”

“Why do women do everything for years to change men’s habits, and afterwards regret that they are not the same men they married?”

“Pourquoi les femmes font-elles tout pendant des années pour changer les habitudes des hommes, et ensuite elles regrettent que ce ne soient pas les mêmes hommes qu’elles ont épousés ?”


Barbara Streisand

L’aforisma del giorno – Andrea Camilleri

This image has an empty alt attribute; its file name is scritta_aforisma.png

“L’esempio assoluto del meglio della donna siciliana: riservata, tenace, determinata, convinta delle proprie idee e pronta a battagliare per esse, e nello stesso tempo dolcissima, generosa, comprensiva, sensibilissima.”

“The absolute example of the best of the Sicilian woman: reserved, tenacious, determined, convinced of her ideas and ready to fight for them, and at the same time sweet, generous, understanding, and very sensitive.”

“L’exemple absolu du mieux de la femme sicilienne : réservée, tenace, déterminée, convaincue de ses idées et prête à se battre pour elles, et en même temps très douce, généreuse, compréhensive, très sensible.”


Andrea Camilleri

L’aforisma del giorno – Fabio Volo

This image has an empty alt attribute; its file name is scritta_aforisma.png

“Le donne sono come fiori: se cerchi di aprirli con la forza, i petali ti restano in mano e il fiore muore. Perché solamente con il calore si schiudono. E l’amore e la tenerezza insieme sono il sole per un donna. Avrei dovuto semplicemente amarla. Poi sarebbe stato tutto naturale. Perché una donna, quando si sente amata, si apre e dà tutto il suo mondo.”

“Women are like flowers: if you try to open them with force, the petals remain in your hand and the flower dies. Because only with warmth do they open. And love and tenderness together are the sun for a woman. I should have just loved her. Then it would be all natural. Because a woman, when she feels loved, opens up and gives her whole world.”

“Les femmes sont comme des fleurs : si tu essaies de les ouvrir par la force, les pétales restent dans ta main et la fleur meurt. Parce que c’est seulement par la chaleur qu’ils éclosent. Et l’amour et la tendresse ensemble sont le soleil pour une femme. J’aurais dû simplement l’aimer. Ensuite, ce serait tout à fait naturel. Parce qu’une femme, quand elle se sent aimée, s’ouvre et donne tout son monde.”


Fabio Volo

L’aforisma del giorno – Woody Allen

This image has an empty alt attribute; its file name is scritta_aforisma.png

“Fin da bambino sono sempre andato dietro alle donne sbagliate. È un mio problema. Quando mia madre mi ha portato al cinema a vedere Biancaneve tutti si sono innamorati di Biancaneve; io, della strega.”

“Ever since I was a kid, I’ve been chasing the wrong women. That’s my problem. When my mother took me to the movies to see Snow White, everyone fell in love with Snow White; me, with the witch.”

“Depuis mon enfance, je me suis toujours trompé de femme. C’est mon problème. Quand ma mère m’a emmené au cinéma pour voir Blanche-Neige, tout le monde est tombé amoureux de Blanche-Neige; moi, de la sorcière.”


Woody Allen

L’aforisma del giorno – Jane Campion

This image has an empty alt attribute; its file name is scritta_aforisma.png

“Oggi le donne devono da un lato pensare alla propria indipendenza e dall’altro affrontare il fatto che le loro vite sono orientate a soddisfare il modello romantico con cui sono state cresciute.”

“Today, women must on the one hand think about their independence and on the other face the fact that their lives are geared to satisfy the romantic model with which they were raised.”

“Aujourd’hui, les femmes doivent, d’une part, penser à leur indépendance et, d’autre part, faire face au fait que leur vie est orientée vers le modèle romantique dans lequel elles ont été élevées.”


Jane Campion