L’aforisma del giorno – Charles Pierre Baudelaire

This image has an empty alt attribute; its file name is scritta_aforisma.png

“Nostra madre ci appare sempre la migliore delle donne.”

“Our mother always appears to us as the best of women.”

“Notre mère nous apparaît toujours comme la meilleure des femmes.”

Charles Pierre Baudelaire

L’aforisma del giorno – Lawrence George Durrell

This image has an empty alt attribute; its file name is scritta_aforisma.png

“Con una donna si possono fare soltanto tre cose: amarla, soffrire per lei o farne letteratura.”

“With a woman you can only do three things: love her, suffer for her or transform her into literature.”

“Avec une femme, vous ne pouvez faire que trois choses: l’aimer, souffrir pour elle ou en faire une littérature.”

Lawrence George Durrell

L’aforisma del giorno – Giulia Carcasi

This image has an empty alt attribute; its file name is scritta_aforisma.png

“Noi donne siamo così, c’illudiamo che tutto dipenda da noi, che bastava spostare una virgola per cambiare il destino.”

“We women are like this, we delude ourselves that everything depends on us, that it was enough to move a comma to change destiny.”

“Nous, les femmes, sommes comme ça, on se leurre que tout dépend de nous, qu’il suffisait de bouger une virgule pour changer de destin.”

Giulia Carcasi

L’aforisma del giorno – Arturo Toscanini

This image has an empty alt attribute; its file name is scritta_aforisma.png

“Ho baciato la mia prima ragazza e fumato la mia prima sigaretta nello stesso giorno. Da allora non ho avuto tempo per il tabacco.”

“I kissed my first girlfriend and smoked my first cigarette on the same day. I haven’t had time for tobacco since then.”

«J’ai embrassé ma première petite amie et fumé ma première cigarette le même jour. Depuis, je n’ai pas eu le temps de fumer “

Arturo Toscanini

L’aforisma del giorno – Søren Kierkegaard

This image has an empty alt attribute; its file name is scritta_aforisma.png

“La donna capisce il finito, lo comprende fin nelle radici: per questo essa è adorabile, e tale, a guardar bene, è ogni donna; per questo è graziosa, e nessun uomo lo è; per questo è felice, come nessun uomo può o deve essere; per questo è in armonia con l’esistenza, come nessun uomo può o deve essere.”

“The woman understands the finite, she understands it right from the roots: for this reason she is adorable, and such, if you look closely, is every woman; for this she is pretty, and no man is; for this she is happy, as no man can or should be; for this reason she is in harmony with existence, as no man can or must be. “

«La femme comprend le fini, elle le comprend dès la racine: c’est pourquoi elle est adorable, et telle est, si l’on regarde de près, toute femme; pour cela, elle est jolie, et aucun homme ne l’est; pour cela, il est heureux, comme aucun homme ne peut ou ne doit l’être; pour cette raison, il est en harmonie avec l’existence, comme aucun homme ne peut ou ne doit l’être. “

Søren Kierkegaard