L’aforisma del giorno – CHARLES M. SCHULZ

This image has an empty alt attribute; its file name is scritta_aforisma.png

“- Penso di avere paura di essere felice.
– Come puoi avere paura di una cosa del genere?
– Perché quando sei felice, c’è sempre qualcosa che va storto.”

– I think I’m afraid of being happy.
– How can you be afraid of something like that?
– Because when you’re happy, something always goes wrong.”

– J’ai peur d’être heureuse.
– Comment peux-tu avoir peur de ça ?
– Quand on est heureux, il y a toujours un problème.”


CHARLES M. SCHULZ

L’aforisma del giorno – UMBERTO GALIMBERTI

This image has an empty alt attribute; its file name is scritta_aforisma.png

“La felicità non dipende tanto dal piacere, dall’amore, dalla considerazione o dall’ammirazione altrui, quanto dalla piena accettazione di sé.”

“Happiness depends not so much on the pleasure, love, consideration or admiration of others as on the full acceptance of oneself.”

“Le bonheur ne dépend pas tant du plaisir, de l’amour, de la considération ou de l’admiration des autres que de la pleine acceptation de soi.”


UMBERTO GALIMBERTI

L’aforisma del giorno – KHALIL GIBRAN

This image has an empty alt attribute; its file name is scritta_aforisma.png

“Quando l’amore vi chiama, seguitelo.
Anche se le sue vie sono ardue e ripide.
E quando le sue ali vi avvolgeranno,
affidatevi a lui. Anche se la sua lama,
nascosta tra le piume vi può ferire.
E quando vi parla, abbiate fede in lui.
Anche se la sua voce può distruggere i vostri sogni
come il vento del nord devasta il giardino.
Poiché l’amore come vi incorona così vi crocifigge.
E come vi fa fiorire così vi reciderà.”

“When love calls you, follow it.
Although its routes are arduous and steep.
And when its wings shall cover you,
trust in him. Though his blade,
hidden among the feathers can hurt you.
And when he speaks to you, have faith in him.
Though his voice can destroy your dreams
as the wind of the north ravages the garden.
For love as it crowns you so crucifies you.
And as it makes you flourish so it will cut you off.”

“Quand l’amour vous appelle, suivez-le.
Même si ses voies sont difficiles et raides.
Et quand ses ailes vous envelopperont,
Confiez-vous à lui. Même si sa lame,
Cachée dans les plumes, elle peut vous blesser.
Et quand il vous parle, ayez confiance en lui.
Même si sa voix peut détruire vos rêves
comme le vent du nord ravage le jardin.
Car l’amour comme il vous couronne vous crucifie ainsi.
Et comment il vous fait fleurir ainsi il vous coupera.”


KHALIL GIBRAN

L’aforisma del giorno – THICH NHAT HANH

This image has an empty alt attribute; its file name is scritta_aforisma.png

“La felicità è possibile solo con il vero amore. Il vero amore ha il potere di guarire e trasformare la nostra condizione e può dare alla nostra vita un significato profondo.”

“Happiness is only possible with true love. True love has the power to heal and transform our condition and can give our life a profound meaning.”

“Le bonheur n’est possible qu’avec le véritable amour. Le véritable amour a le pouvoir de guérir et de transformer notre condition et peut donner à notre vie un sens profond.”


THICH NHAT HANH

L’aforisma del giorno – ECKHART TOLLE

This image has an empty alt attribute; its file name is scritta_aforisma.png

“Ogni volta che accetti profondamente questo momento così com’è – nella forma in cui è, sei sereno, sei in pace. La felicità e l’infelicità non vanno così in profondità. Sono onde sulla superficie del tuo essere. La pace profonda che hai dentro ti rimane immutata qualunque siano le condizioni esterne.”

“Whenever you deeply accept this moment as it is – in the form in which it is, you are serene, you are at peace. Happiness and unhappiness do not go so deep. They are waves on the surface of your being. The deep peace within you remains unchanged whatever the external conditions may be.”

“Chaque fois que vous acceptez profondément ce moment tel qu’il est – tel qu’il est, vous êtes serein, vous êtes en paix. Le bonheur et le malheur ne vont pas aussi loin. Ils sont des vagues à la surface de votre être. La paix profonde en vous reste inchangée quelles que soient les conditions extérieures.”


ECKHART TOLLE

L’aforisma del giorno – WAYNE W. DYER

This image has an empty alt attribute; its file name is scritta_aforisma.png

“Quelli che riconoscono che i problemi fanno parte della condizione umana, e che non misurano la felicità dall’assenza di problemi, sono gli esseri più intelligenti che si conoscano, e sono anche i più rari.”

“Those who recognize that problems are part of the human condition, and who do not measure happiness by the absence of problems, are the most intelligent beings who know each other, and are also the rarest.”

“Ceux qui reconnaissent que les problèmes font partie de la condition humaine, et qui ne mesurent pas le bonheur par l’absence de problèmes, sont les êtres les plus intelligents que l’on connaisse, et sont aussi les plus rares.”


WAYNE W. DYER