L’aforisma del giorno – Virginia Woolf

This image has an empty alt attribute; its file name is scritta_aforisma.png

“Se ha intenzione di scrivere romanzi, una donna deve possedere denaro e una stanza tutta per sé.”

“If a woman is going to write novels, she must have money and a room for herself.”

“Si une femme veut écrire des romans, elle doit avoir de l’argent et une chambre pour elle-même.”

Virginia Woolf

L’aforisma del giorno – Arturo Toscanini

This image has an empty alt attribute; its file name is scritta_aforisma.png

“Ho baciato la mia prima ragazza e fumato la mia prima sigaretta nello stesso giorno. Da allora non ho avuto tempo per il tabacco.”

“I kissed my first girlfriend and smoked my first cigarette on the same day. I haven’t had time for tobacco since then.”

«J’ai embrassé ma première petite amie et fumé ma première cigarette le même jour. Depuis, je n’ai pas eu le temps de fumer “

Arturo Toscanini

L’aforisma del giorno – Søren Kierkegaard

This image has an empty alt attribute; its file name is scritta_aforisma.png

“La donna capisce il finito, lo comprende fin nelle radici: per questo essa è adorabile, e tale, a guardar bene, è ogni donna; per questo è graziosa, e nessun uomo lo è; per questo è felice, come nessun uomo può o deve essere; per questo è in armonia con l’esistenza, come nessun uomo può o deve essere.”

“The woman understands the finite, she understands it right from the roots: for this reason she is adorable, and such, if you look closely, is every woman; for this she is pretty, and no man is; for this she is happy, as no man can or should be; for this reason she is in harmony with existence, as no man can or must be. “

«La femme comprend le fini, elle le comprend dès la racine: c’est pourquoi elle est adorable, et telle est, si l’on regarde de près, toute femme; pour cela, elle est jolie, et aucun homme ne l’est; pour cela, il est heureux, comme aucun homme ne peut ou ne doit l’être; pour cette raison, il est en harmonie avec l’existence, comme aucun homme ne peut ou ne doit l’être. “

Søren Kierkegaard

L’aforisma del giorno – Wilkie William Collins

This image has an empty alt attribute; its file name is scritta_aforisma.png

“Una donna sicura del proprio ingegno è un’avversaria imbattibile per un uomo in balia del proprio temperamento.”

“A woman confident of her wits is an unbeatable opponent for a man at the mercy of his own temperament.”

“Une femme sûre de son esprit est un adversaire imbattable pour un homme à la merci de son propre tempérament.”


Wilkie William Collins

L’aforisma del giorno – Dorothy Dix

This image has an empty alt attribute; its file name is scritta_aforisma.png

“Nell’arsenale della donna non v’è arma più potente del sorriso. Peccato che le signorine e le signore non annoverino la gaiezza nella lista dei loro principali doveri, poiché non esiste mezzo migliore per far del matrimonio un vero successo e per legare i mariti al focolare domestico. Qualunque uomo è felice di rientrare a casa, la sera, se sa di essere atteso da una donna il cui sorriso splende come il sole.”

“In a woman’s arsenal there is no more powerful weapon than a smile. It is a pity that young ladies and ladies do not include gaiety in the list of their main duties, since there is no better way to make marriage a real success and to bind husbands to the home. Any man is happy to go home in the evening if he knows he is expected by a woman whose smile shines like the sun. “

Mais je n’ai jamais été aussi héroïquement passionné et vaincu, je n’ai jamais désiré une femme avec autant de tourments, rien ne m’est plus cher et plus cruel que ce souvenir.

Dorothy Dix